...is a Greco-Roman biography of Jesus. For a defense of date and authorship, see this general article with a link inside. This includes observations on why John is so different than the Synoptics.
The Jews replied, "It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?" McKinsey regards this as incorrect because Josephus in his Antiquities 15.11.6 says that the temple was built in a year and a half, between 19-17 BC. Had McKinsey looked into the period of the history further he would have discovered that while the main temple building was indeed "done" at this time, construction on it continued up until 63 AD - including through the time period referenced above.
Skeptic Solomon Tulbure asks, "Was Jesus received by he Samaritans?" -- counterpointing this verse, in which one particular village of Samaritans did, with Luke 9:52-53, where one particular village did not. That one's not hard to figure out. :-)
This says the Spirit had not yet been given, but what about times prior to this, like Luke 1-2 when the Spirit filled Elizabeth, Zechariah, and Simeon? "Given" is a KJV add-on for clarity; the verse actually says "the Holy Spirit was not yet", period. The context is set by the prior phrase, "(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive..." "Receive" is a word meaning act upon or grab hold of. This does not match with the experiences of Liz and the others who received the Spirit passively as it came upon them.
John 7:52
Dennis McKinsey wins another Golden Duh for this one: Search and look: for out of Galilee ariseth no prophet. McKinsey says, "Yet several of the prophets, such as Jonah, Nahum, Hosea, and Elijah, were from Galilee." Well, this is what the Pharisees told Nicodemus, in an effort to discredit Jesus. It is perhaps an accurate recording of their mistaken comment, probably included to point out that they themselves didn’t know the scriptures as well as they thought they did; but more likely they have in mind when they say "a prophet" is the specific prophet sought for that was predicted in the Jewish Scriptures.
"I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge." This is pitted by McKinsey, along with Matt. 11:29, against John 12:23: "The hour has come for the Son of Man to be glorified." This is said to be "hypocritical", but how is this so? The latter glory is not sought by Jesus, but is given to him. (John 17:5, also cited in the #27 issue of the BE newsletter, falls under the same rubric: Jesus is acceeding to that which the Father will do in glorifying him.)
A new command I give you: Love one another. C. Dennis McKinsey claims that this is not a new command, but the same as Lev.19:18. However, he fails to note that the "new" version by Jesus says, "as I have loved you." Jesus loved enough to die for us, and this makes the "new" version much more demanding than the measured benevolence of the OT's "love thy neighbor as thyself."
Did the Father send the Spirit or did Jesus (15:26)? Watch carefully: Solomon Tulbure only quotes 14:26 as far as the italics: "But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name..." 15:26 says, "But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father..." and he leaves out the italicized part.
Dennis McKinsey accuses Jesus of rudeness and insolence in these verses -- which merely reads emotive value into them. McKinsey thinks a simple yes or no would have been polite -- he clearly hasn't been in a courtroom in his lifetime. Explanations can be made politely!
John 18:37
"You are a king, then?" said Pilate. Jesus answered, "You are right in saying I am a king. In fact, for this reason I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone on the side of truth listens to me." Dennis McKinsey wonders why Jesus cannot tell the difference between a question and a statement. What exactly is the problem? What prohibits Jesus or anyone else from responding to an "inquiry" like Pilate's with this sort of response? How is this an "error" or a moral issue?
"For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead." "What scripture says this?", the critic asks. As we see in Acts 2:27, Psalms 16:10 at the very least was interpreted this way, as a signal of the resurrection, by early Christians. Other verses so interpreted included Hos. 6:2 and Lev. 23:11. Of course this interpretation does "beg the question" of Jesus' resurrection and divine identity. But critics beg the contrary question. The argument cannot rest on this cite in solitude.
"Jesus said, 'Do not hold on to me, for I have not yet returned to the Father. Go instead to my brothers and tell them, "I am returning to my Father and your Father, to my God and your God."'" Dennis McKinsey describes this scene as "pathetic" in that Jesus refuses to allow his
loving disciple to touch him. This is the sort of analysis we would expect from skeptics who place human emotion over the standards of holiness. That said, there have been any number of reasons proposed as to why Jesus replies to Mary Magdelene this way; the most sensible I have found, offered by Raymond Brown (The Gospel According to John, 1012) is that there is an allusion here to verses 14:18-19 and 16:22, in which Jesus promises "the world will not see me anymore, but you will see me" and "Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy." Mary and the disciples probably took this to indicate a permanent return of the Risen Jesus, and here, Jesus is dispelling that false idea.