Was Jesus rude to his mother?
Keyword Search
Get a stripped-down copy of this page.

John 2:4 "Dear woman, why do you involve me?" Jesus replied. "My time has not yet come."

Critics often accuse Jesus of being rude to his mother here; however, as parallel phrases in Greek literature show, this is not a phrase of derision or rudeness but of loving respect (as our NIV correctly captures). Consider this relevant data:

  1. The term here is "Jesus' normal, public way of addressing women" (John 4:21, 8:10, 19:26, 20:31; Mt. 15:28; Lk. 13:12). It is also a common address in Greek literature, and never has the intent of disrespect or hostility. [Brow.GJ, 99].
  2. The same term is used in Josephus Antiquities 17.17 by Pheroras to summon his beloved wife. [Beas.J, 34]
  3. As for the second part of the response, it reads literally: "What to me and to you?" This is a Semitic phrase that indicates that the speaker is being unjustly bothered or is being asked to get involved in a matter that is not their business. It can be impolite, but not always. (cf. 2 Kings 3:13, Hos. 14:8) [Brow.GJ, 117] The intent must be determined by the context, and the first part of Jesus' saying does point to the latter intent.

Malina and Rohrbaugh [Social-Science commentary, 299] add that such implication of distance was in fact quite proper in a society where men were expected to break the maternal bonds by a certain age. Jesus' reaction is entirely respectful and appropriate in this context.

-JPH